The Ten Commandments

Exodus 20:1-17

New International Version
New World Translation
King James Version
Zürcher Bibel
The Gospel of the Essenes
 


And God spoke all these words:

I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

You shall have no other gods before me.

You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me, but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.

You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.

Remember the Sabbath day by keeping it holy. Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates. For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.

Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.

You shall not murder.

You shall not commit adultery.

You shall not steal.

You shall not give false testimony against your neighbor.

You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.

New International Version
(top)


And God proceeded to speak all these words, saying:

I am Jehovah your God, who have brought you out of Egypt, out of the house of slaves.

You must not have any other gods against my face.

You must not make for yourself a carved image or a form like anything that is in the heavens above or that is on the earth underneath or that is in the waters under the earth. You must not bow down to them nor be induced to serve them; because I Jehovah your God am a God exacting exclusive devotion, bringing punishment for the error of the fathers upon sons, upon the third generation and upon the fourth generation, in the case of those who hate me; but exercising loving-kindness toward the thousandth generation in the case of those who love me and keep my commandments.

You must not take up the name of Jehovah your God in a worthless way, for Jehovah will not leave the one unpunished who takes up his name in a worthless way.

Remembering the sabbath day to hold it sacred, you are to render service and you must do all your work six days. But the seventh day is a sabbath to Jehovah your God. You must not do any work, you nor your son nor your daughter, your slave man nor your slave girl nor your domestic animal nor your alien resident who is inside your gates. For in six days Jehovah made the heavens and the earth, the sea and everything that is in them, and he proceeded to rest on the seventh day. That is why Jehovah blessed the sabbath day and proceeded to make it sacred.

Honor your father and your mother in order that your days may prove long upon the ground that Jehovah your God is giving you.

You must not murder.

You must not commit adultery.

You must not steal.

You must not testify falsely as a witness against your fellowman.

You must not desire your fellowman's house. You must not desire your fellowman's wife, nor his slave man nor his slave girl nor his bull nor his ass nor anything that belongs to your fellowman.

New World Translation
(top)


And God spake all these words, saying:

I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Thou shalt have no other gods before me.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

Thou shalt not kill.

Thou shalt not commit adultery.

Thou shalt not steal.

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

King James Version
(top)


Und Gott redete alle diese Worte und sprach:

Ich bin der Herr, dein Gott, der ich dich aus dem Lande Aegypten, aus dem Sklavenhause, herausgeführt habe; du sollst keine andern Götter neben mir haben.

Du sollst dir kein Gottesbild machen, keinerlei Abbild, weder dessen, was oben im Himmel, noch dessen, was unten auf Erden, noch dessen, was in den Wassern unter der Erde ist; du sollst sie nicht anbeten und ihnen nicht dienen; denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifersüchtiger Gott, der die Schuld der Väter heimsucht bis ins dritte und vierte Geschlecht an den Kindern derer, die mich hassen, der aber Gnade übt bis ins tausendste Geschlecht an den Kindern derer, die mich lieben und meine Gebote halten.

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen; denn der Herr wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen missbraucht.

Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heilig haltest. Sechs Tage sollst du arbeiten und all dein Werk tun; aber der siebente Tag ist ein Ruhetag, dem Herrn, deinem Gott, geweiht. Da sollst du keine Arbeit tun, weder du noch dein Sohn, noch deine Tochter, noch dein Sklave, noch deine Sklavin, noch dein Vieh, noch der Fremdling, der innert deiner Tore ist. Denn in sechs Tagen hat der Herr Himmel und Erde gemacht und das Meer und alles, was in ihnen ist, und er ruhte am siebenten Tage; darum segnete der Herr den Sabbattag und heiligte ihn.

Ehre deinen Vater und deine Mutter, auf dass su lange lebest in dem Lande, das der Herr, dein Gott, dir geben will.

Du sollst nicht töten.

Du sollst nicht ehebrechen.

Du sollst nicht stehlen.

Du sollst nicht falsches Zeugnis reden wider deinen Nächsten.

Du sollst nicht begehren nach dem Hause deines Nächsten: du sollst nicht begehren nach dem Weibe deines Nächsten, nach seinem Sklaven oder seiner Sklavin, nach seinem Rinde oder seinem Esel, nach irgend etwas, was dein Nächster hat.

Zürcher Bibel (Reformation Zwinglis)
(top)


Moonchild's home page

Philosophy index

e-mail

http://www.moonchild.ch/Philosophy/Ten.html